Tribute to Venice Mediterranea High Jewelry necklace with white and yellow diamonds, close-up.

Tribute to Venice 獻給威尼斯
項鍊

陽光從中梃窗戶流淌而入,窗外便是威尼斯大運河,遠處傳來韋瓦第《四季》的悠揚旋律。Tribute to Venice 項鍊誕生於一場夢、一段回憶,一趟典型的威尼斯午後漫步。這件獨一無二的精緻作品融合錯落光影和多元文化,向威尼斯的靈魂致敬。

Tribute to Venice Mediterranea High Jewelry necklace with white and yellow diamonds, full view.
1
2
3

1.

總督夫人的鑽石

原本預設全部採用白鑽,但隨著項鍊設計的進展,顯然比較適合採用更大更瑰麗的寶石。於是我們開始尋找完美寶石,並將色彩列入考慮,最後採用的是一顆重達 15.50 克拉的絢麗黃鑽。

2.

和諧的對比

白鑽如同蕾絲圖案般排列,和黃鑽主石的鮮豔色彩形成迷人對比。長方形鑽石切割成恰到好處的尺寸,鑲嵌在密鑲鑽石旁,除了替幾何圖形帶來平衡,也成為獨特風格的設計關鍵。

3.

光的宮殿

要設計出一個能夠配得上大型水滴形黃鑽的結構配置,同時兼顧質量和平衡,實在是個高難度的技術考驗。但最終構圖和諧地結合 12 顆稀有黃鑽和白鑽,呼應威尼斯纖細的哥德式中梃窗戶,以及穿過窗戶流瀉到宮殿中的陽光。

Model wearing Tribute to Venice Mediterranea High Jewelry necklace with white and yellow diamonds, close-up.

這條項鍊向漂浮在地中海上的十字路口致敬,優雅體現大運河嘉年華會的神秘與壯麗氣息。配戴在身上時,融合威尼斯建築和氛圍的元素可傳達出這座城市的獨特生活情趣,散發美麗光芒。

Making of Tribute to Venice Mediterranea High Jewelry necklace with white and yellow diamonds.

這條項鍊不僅是向威尼斯的獨特美學致敬,也是對豐富跨文化手工藝歷史的致敬。在這個藝術家和思想的交會之處,創造力和崇高願景就跟傳奇運河一樣是這座城市的象徵。這條項鍊遵循此傳統,共花費 1,400 個小時才製作完成,珠寶師讓每顆寶石都以最完美的角度鑲嵌,捕捉最大的火光,展現瑰麗光彩。